<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Mongolian Hotpot 小肥羊</title>
	<atom:link href="http://www.oegugin.com/2007/04/23/mongolian-hotpot-%e5%b0%8f%e8%82%a5%e7%be%8a/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.oegugin.com/2007/04/23/mongolian-hotpot-%e5%b0%8f%e8%82%a5%e7%be%8a/</link>
	<description>Helene Cormier - Langues et voyages</description>
	<lastBuildDate>Tue, 06 Dec 2011 23:45:22 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Oegugin &#187; Blog Archive &#187; Fondue chinoise mongolienne</title>
		<link>http://www.oegugin.com/2007/04/23/mongolian-hotpot-%e5%b0%8f%e8%82%a5%e7%be%8a/comment-page-1/#comment-568</link>
		<dc:creator>Oegugin &#187; Blog Archive &#187; Fondue chinoise mongolienne</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 18:55:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.oegugin.com/2007/04/23/mongolian-hotpot-%e5%b0%8f%e8%82%a5%e7%be%8a/#comment-568</guid>
		<description>[...] ainsi qu&#8217;ils l&#8217;appellent à Montréal&#8230; Mais en Chine on dit simplement 火锅 (&#8221;huo guo&#8221;), c&#8217;est-à-dire &#8220;hot pot&#8221; ou littéralement &#8220;fire [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] ainsi qu&#8217;ils l&#8217;appellent à Montréal&#8230; Mais en Chine on dit simplement 火锅 (&#8221;huo guo&#8221;), c&#8217;est-à-dire &#8220;hot pot&#8221; ou littéralement &#8220;fire [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

